المتحدثة باسم الحكومة البريطانية فى الشرق الأوسط تقرأ الشعر العربى
غردت روزى دياز المتحدثة باسم الحكومة البريطانية فى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، على تويتر قائلة "من بين الكتب التى أقرأها حاليا وأحببتها كثيراً.. مختارات من القصائد الشعرية العربية باللغتين الإنجليزية والعربية، وأنتم.. هل تحبّون الشعر؟ ومن هو شاعركم المفضّل؟"، لتتوالى عليها العديد من ردود الفعل الإيجابية ردًا على الأسئلة التى طرحتها فى تغريدتها.
ولروزى دياز العديد من التغريدات التى تعبر عن الكثير من الأمور منها ما نشرته مؤخرًا حول مؤتمر المناخ قائلة: تشكّل قمة تغير المناخ في مصر COP27 حدثاً عالميا رائداً لكل من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والعالم أيضا، كونها أول قمّة ستتتبّع التنفيذ الكامل لمخرجات اتفاق باريس وميثاق جلاسكو للمناخ. وقالت دياز في تغريدتها : ستركز القمة بشكل كبير على الأمن الغذائي تحت شعار كوكبك_عنوانك .
كما غردت قبل ذلك على تويتر بحديث للنبي محمد صلى الله عليه وسلم، في إطار الاستعداد لقمة المناخ cope27 والمنعقدة في نوفمبر المقبل بشرم الشيخ،
من بين ما وصلني في تعليقاتكم سابقاً وألهمنى كثيراً، هذا الحديث النبوي: "مَا مِن مُسلم يَغرِسُ غَرْسًا أو يَزرَعُ زَرْعًا فيأكُلُ مِنه طَيرٌ أو إنسَانٌ أو بهيْمَةٌ إلا كان لهُ بهِ صَدقَةٌ" فهو يجعلنا نتأمّل فى دورة الحياة وأهميّة أن نهتم بجميع الكائنات الحيّة من حولنا.