عبد الناصر محمد يكتب : تخاريف صيام ( ٨ ) استخدام كلمات ٦ لغات فى أغنية رمضانية
أغنية " حالّو يا حالّو " الشهيرة واحدة من أبرز الأغانى الرمضانية القيمة وهى من كلمات الشاعر الغنائى الكبير محمد حلاوة وألحان العبقرى محمد الموجى وغنتها المطربة صباح " الشحرورة " وذلك عام ١٩٦١.
ورغم أن أبيات هذه الأغنية قصيرة إلا أنها تضمنت كلمات ستة لغات منها اللغة العربية بالطبع .. حيث تقول هذه الكلمات " حالو يا حالو رمضان كريم يا حالو " .. وكلمة " حالو " هى قبطية وهيروغليفية بمعنى شيخ أو رجل متقدم فى السن .. أى أن المقصود بهذه الجملة " عم الشيخ يا عم الشيخ .. رمضان كريم يا عم الشيخ ".
كما تقول كلمات الأغنية .. " حِل الكيس وأدينا بقشيش " .. كلمة الكيس فارسية بمعنى محفظة فيما تعنى كلمة بقشيش وهى تركية .. هبه أو عطية ، كما تضمنت الأغنية جملة " يا نروح مانجيش " .. ولفظ " يا " فيكى بمعنى أو ، كما احتوت الأغنية كلمة " فانوس " وهى يونانية بمعنى الشىء المنير.
وبذلك تجتمع اللغات القبطية والهيروغليفية والفارسية والتركية واليونانية جنبا إلى جنب اللغة العربية فى هذه الأغنية الشهيرة التى كثيرا ما كنا نرى الأطفال يرددون كلماتها وفى أيديهم الفوانيس الملونة المصنوعة من الزجاج والصاج.
وجدير بالذكر أن هذه الأغنية لم تكن رمضانية فقط بل هى أيضا وطنية حيث مزج الشاعر الغنائى محمد حلاوة فيها بين شهر رمضان وعادات المصريين وأيضا العروبة خاصة وأن هذه الفترة التى صدرت فيها الأغنية كانت تشهد الوحدة بين مصر وسوريا حيث قالت آخر أبيات الأغنية ..
" لياليك الحلوة الزينة ع الجمهورية هلّوا " .. والمقصود هنا الجمهورية العربية المتحدة التى تشمل مصر وسوريا.
وقالت كلمات الأغنية أيضا
: " .. والراية فوق قنالي منورة الليالي… وأرضنا الحبيبة مفيهاش إيد غريبة… والمجد للعروبة طول السنين يا حالّو".